Nachdruck

Nordschleswig-Reiseführer jetzt auch auf Dänisch

Nordschleswig-Reiseführer jetzt auch auf Dänisch

Nordschleswig-Reiseführer jetzt auch auf Dänisch

Friederike Steemann
Nordschleswig
Zuletzt aktualisiert um:
Die dänische Version des Reiseführers. Foto: Harro Hallmann/BDN

Der Bund Deutscher Nordschleswiger hat 10.000 Exemplare in dänischer Sprache gedruckt. Auch auf Deutsch gibt es einen Nachdruck.

Der Bund Deutscher Nordschleswiger  hat 10.000 Exemplare in dänischer Sprache  gedruckt. Auch auf Deutsch gibt es einen Nachdruck.

Als im vergangenen Sommer die erste Auflage von  „Der schöne Süden Dänemarks –  Routen durch Nordschleswig“ veröffentlicht wurde, war die Erstauflage von 7.000 Exemplaren innerhalb von drei Monaten vergriffen. „Uns erreichte häufig die Bitte von verschiedenen Auslage-Orten, dass sie gern noch Broschüren hätten“, erzählt BDN-Kommunikationschef Harro Hallmann, „aber unser Vorrat war im September aufgebraucht.“ Jetzt, ein Jahr nach der ersten Auflage, hat der BDN nochmals  10.000 deutsche Exemplare nachgedruckt. Neu ist die dänische Auflage des Reiseführers, von dem es ebenfalls 10.000 Stück gibt.
Die Idee, eine dänische Version zu erstellen, kam in erster Linie von Harro Hallmann selbst.

„Die deutsche  Version der Broschüre war ein Konzentrat aus dem Nordschleswigbuch, das wir vor einigen Jahren herausgebracht haben. Daher lag es nah, die erste Broschüre auf Deutsch zu verfassen. Aber auch von dänischer Seite besteht Interesse an der Region. Die meisten Touristen, die nach Nordschleswig kommen, sind aus Deutschland und dem Rest Dänemarks. Deswegen gibt es nun auch die dänische Version“, sagt Harro Hallmann.
 Es sei häufig schwierig gewesen, etwas über die Minderheit in anderen dänischen Broschüren zu platzieren, „dabei trägt gerade die lebende
Geschichte dazu bei, diese Region  so spannend zu machen, finde ich.“ Mit dem dänischen Nordschleswig-Reiseführer des BDN konnte man nun selbst bestimmen, wie viele Informationen zur deutschen Minderheit man einbringt.

„Das Haus Quickborn, das Medienhaus in Apenrade und auch der Knivsberg finden zum Beispiel auch in der dänischen Version Platz“, erzählt Hallmann. Der deutsche Gottesdienst in der Kirche in Lügumkloster wird ebenfalls erwähnt. Die dänische Bearbeitung des von Prof. Dr. Willy Diercks, Harro Hallmann, Stefan Lipsky und Barbara Post redaktionell erstellten Reiseführers haben Timo Iwersen und Harro Hallmann übernommen.

Harro Hallmanns Lieblingstipp der Broschüre ist übrigens der Damm in Hadersleben, auf dem er selbst jeden Montagmorgen mit dem deutschen Ruderklub unterwegs ist. Die kostenlosen Nordschleswigbroschüren werden ab Ende Juni unter anderem im Haus Nordschleswig, den deutschen Büchereien und den Lokalredaktionen des Nordschleswigers ausgelegt werden, außerdem in Hotels, Ferienhäusern und auf Campingplätzen.
 

Mehr lesen

Deutsche Minderheit

René Schneider übernimmt die Leitung der Kindergärten Rapstedt und Bülderup

Rapstedt/Ravsted Er hat sich mit seinen Qualifikationen gegen Mitbewerberinnen und Mitbewerber durchgesetzt und kehrt beruflich in die Minderheit zurück: René Schneider übernimmt zum 1. Mai die Leitung für die Kindergärten Rapstedt und Bülderup. Er sei froh, wieder im Kindergartenbereich des Deutschen Schul- und Sprachvereins tätig zu werden, so der ehemalige Leiter des Haderslebener Kindergartens und der Bildungsstätte Knivsberg.