Corona

Gesundheitsbehörde reagierte schnell auf Bitte aus der Minderheit

Gesundheitsbehörde reagierte schnell auf Bitte aus der Minderheit

Gesundheitsbehörde reagierte schnell auf Bitte aus Buhrkall

Buhrkall/Kopenhagen
Zuletzt aktualisiert um:
Søren Brostrøm
Søren Brostrøm wurde durch die Corona-Krise quasi über Nacht zur Berühmtheit in Dänemark und reagierte nun umgehend auf einen Wunsch aus der deutschen Minderheit (Archivfoto). Foto: Mads Claus Rasmussen/Ritzau Scanpix

Diesen Artikel vorlesen lassen.

Deutsch wurde vergessen: Buhrkaller Schulleiterin wünschte sich Corona-Informationen für Eltern in Muttersprache. Søren Brostrøm persönlich setzte sich ein.

Der Chef der dänischen Gesundheitsbehörde, Søren Brostrøm, hat sich persönlich dafür eingesetzt, dass Informations-Plakate zu Corona-Hygiene-Tipps  für Eltern auch ins Deutsche übersetzt worden sind. Das geht aus einer E-Mail hervor, die der in Dänemark aus zahlreichen Pressekonferenzen während der Corona-Krise bekannte Behördenchef an den Kommunikationschef und Leiter des Sekretariats der deutschen Minderheit in Kopenhagen, Harro Hallmann, geschrieben hat.

Schulleiterin Ute Eigenmann (Archivfoto) Foto: kjt

Schulleiterin vermisste Infos für Eltern auf Deutsch

Der hatte Brostrøm angeschrieben, weil die Schulleiterin der Deutschen Schule Buhrkall, Ute Eigenmann, in einem Schreiben an Hallmann bedauerte, dass die Hygieneinformationen für die Eltern in vielen Sprachen, aber nicht in Deutsch zur Verfügung standen.

Deutsch ist anerkannte Minderheitensprache in Nordschleswig und Sprache einer der größten Einwanderergruppen des Landes.

„Eine gute Hygiene beugt neben Covid-19 auch vielen anderen Krankheiten vor – zum Beispiel der Grippe“, heißt es in den mit Comic-Figuren bebilderten Informationen für Eltern der Gesundheitsbehörde. Foto: Sundhedsstyrelsen

Brostrøm: „Ich verstehe deine Verwunderung!“

Brostrøm antwortete umgehend auf Hallmanns Anfrage: „Danke für die Mail. Ich verstehe deine Verwunderung! Während der Epidemie haben wir uns bemüht, viele unserer Kommunikationsprodukte auf Deutsch zu veröffentlichen. Und hier ist es sicherlich relevant.“

Eine Woche später liegen die Informationen nun auf Deutsch vor. „Großes Lob an Søren Brostrøm und seine Mitarbeiter. Sie haben sehr schnell und positiv auf den Wunsch nach deutschsprachigem Informationsmaterial reagiert. Das ist vorbildlich!“, sagt Harro Hallmann zum „Nordschleswiger“.

 

Die Informationsplakate für Eltern, um die es geht, können hier heruntergeladen werden:

 

 

Mehr lesen