Leserbrief

„Sprog og ånd – Et åbent brev til Danmarks kultur- og kirkeminister Joy Mogensen“

Sprog og ånd

Sprog og ånd

Uwe Ehrich
Husum
Zuletzt aktualisiert um:

Diesen Artikel vorlesen lassen.

Uwe Ehrich aus Husum befasst sich mit der derzeit auf Eis liegenden Gesetzesinitiative der dänischen Kirchenministerin Joy Mogensen (Sozialdemokraten), die vorsieht, dass künftig Predigten in Religionsgemeinschaften in einer dänischen Übersetzung öffentlich gemacht werden müssen.

Kære Joy Mogensen,
I den seneste tid har der været meget at læse i mindretallenes aviser Flensborg Avis og Der Nordschleswiger om den danske regerings anstrengelser at indføre en lov om oversættelser af prædikener. Det seneste udspil ligger bare nogle få dage tilbage og går ud på en yderligere udsættelse, men dog ikke afskaffelse. Så kunne vi den 12. juli læse i Der Nordschleswiger under overskriften ”Umstrittenes Gesetz zu Predigtübersetzung auf lange Bank geschoben” at efterhånden endda Dansk Folkepartis kirkeordfører ikke længere bryder sig om Deres og regeringens planer om at indføre en ”modern” version af sprogreskripterne af 1851.

En oversættelse af nævnte tysksprogede tekst fandt jeg så i Flensborg Avis under overskriften ”Omstridt lov om oversættelse af prædikener er udsat” den 14. juli og Avisens nyhedschef Niels Ole Krogh kommenterede Deres tiltag i en leder fra 15. juli under overskriften ”Riv det forslag i stykker”.

Allerede den 18. november 2020 kunne man læse i et debatindlæg i Kristeligt Dagblad af tidligere kirkeminister Mette Bock: ”Regeringens forslag om oversættelse af prædikener skriger til himlen. - Regeringens bebudede forslag om, at alle prædikener holdt på andre sprog end dansk skal oversættes og offentliggøres, er simpelthen så dumt, at det bogstavelig talt skriger til himlen. Censurens og sindelagkontrollens stygge ansigt viser sig i al sin udemokratiske, forvredne ulutherske indkrogethed. Historieløsheden larmer.”

Hvad vil De opnå? Hvem vil De imødekomme, hvem vil De ramme? I den danske grundlov (Kapitel VIII, § 77)kan der læses: „Enhver er berettiget til på tryk, i skrift og tale at offentliggøre sine tanker, dog under ansvar for domstolene. Censur og andre forebyggende forholdsregler kan ingensinde påny indføres.” Står den danske regering over grundloven? Er Socialdemokratiets magtbegær en højere sag end borgernes rettigheder, end selve grundloven? Er det efterhånden medlemmerne af Nye Borgerlige som skal tilfredsstilles med at tale papegøjesprog (som egentlig er en sprogforstyrelse, også kaldt ekkolali!)?

Men nu skal jo tysk som kirkesprog undtages af den planlagte lov. Men hvorfor kun tysk? Ifølge Folkekirkens mellemkirkelige råd har Folkekirken mellem 1400 og 2000 medlemmer fra farsitalende lande (nok især Iran og Afghanistan!); om medlemmerne af Valgmenigheden Church of Love (Mohabat) er regnet med ved jeg ikke, men ihvertfald findes der mange persisk- og arabisktalende mennesker i Danmark, som ikke er muslimer ... og desuden er der mange muslimer, som ikke er fanatikere hhv. ekstremister, så hvorfor vil De ramme mennesker, som taler disse og andre gamle kultursprog? Og er Kirkeministeriet ikke også ansvarlig for andre trossamfund? Kære Joy Mogensen, hvorfor går De ikke hen og lærer persisk og arabisk? Så kan De selv kontrollere hvad der bliver sagt i Danmarks kirker og moskeer.

Og hvad med Danmarks ry i Europa? I nævnte leder skriver Niels Ole Krogh: ”Danmarks ry er allerede blevet blakket i store dele af Europa som følge af den stramme udlændingepolitik.” Hvis det nu var for coronas skyld at det omstridte lovforslag er blevet udsat, kan De så ikke for Danmarks rys og demokratiets skyld helt rive lovforslaget i stykker og kaste det på historiens affaldsbunke? Held og lykke med det!

Mehr lesen

Leserbrief

Martin Christiansen
„Eigentlich schade mit so einem Nachruf !“

Leserbrief

Nils Sjøberg
Nils Sjøberg
„Sammen om Lillebælt“

Leserbrief

Jan Køpke Christensen
„Skattekronerne skal prioriteres“

Leserbrief

Jan Køpke Christensen
„Erhvervsuddannede kontra akademikerne“

Leserbrief

Børge Koch
„En drøm om et endnu stærkere nært sundhedsvæsen“

Leserbrief

Thore Naujeck
Thore Naujeck
„Schenkt den lokalen Machern Gehör und stärkt die Grenzregion“