Leserbrief

„Hvad skal der stå på byskiltet? “

Hvad skal der stå på byskiltet?

Hvad skal der stå på byskiltet?

Gunnar Pedersen
Apenrade/Aabenraa
Zuletzt aktualisiert um:

Ein Leserbrief von Gunnar Pedersen zum Thema zweisprachige Ortsschilder.

Jeg indrømmer gerne, at jeg er meget overrasket over diskussionerne omkring hvad der skal stå på byskiltene, i hvert fald i Sønderjylland.

Jeg er overrasket over at der overhovedet er denne diskussion. Jeg er vant til at når jeg kommer til en by, hvad enten det er i Danmark eller andet sted i denne verden, så bliver jeg mødt med et skilt der fortæller mig hvilken by jeg er kommet til og hvad den hedder. Og det er naturligvis skrevet på det pågældende lands sprog. Jeg forventer da ikke at bynavnet er skrevet på mit sprog!

Jeg bor i Aabenraa. Det er også det navn der står på de ca. 50 skilte når man passerer kommunegrænsen. Der har været en del strid om navnet. Sprognævnet mente vi skulle bruge den korrekte stavemåde med ”bolleå”. Men der blev protesteret og demonstreret helt ovre i København. Man slog fast: ”Byen hedder Aabenraa- uden svenske boller på”.

Hvad skal der så stå på byskiltene? Der skal da stå Aabenraa. Det er vi blevet enige om og det har vi fået lov til, selv om det ikke er i overensstemmelse med Dansk Retskrivning.

Men korrekt staves byens navn med bolleå: Åbenrå. Skal det så også stå på skiltet af hensyn til danskere fra ”det gamle land”?

Og så er der de mange sønderjyder, som kalder byens for Affenraa. Enkelte mener Aafenraa. Skal det også på skiltene?

Hensynet til vore tyske gæster? De vil måske gerne bruge det tyske navn: Apenrade. Det skal der så også være plads til det på byskiltet?

Det kan blive en større proces. Og hvad med byskiltene de steder med rester af tyske navne? Bare som eksempel: ”Tingleff” i stedet for Tinglev, ”Uk” i stedet for Uge.

Jeg ved godt der nogle nationale undertoner, som især kommer frem i anledning af 100-året for genforeningen. Men lad det dog ligge. Kald vores byer og steder ved vores danske navne. Så må udlændige, inkl. Kinesere og Russere lære at finde ud af hvor de befinder sig!

Gunnar Pedersen, Slotsgade 18b, 6200 Aabenraa

Mehr lesen

Leserbrief

Meinung
Allan Søgaard-Andersen
„Bekymret for det ekstreme højre“

Diese Woche In Kopenhagen

Walter Turnowsky ist unser Korrespondent in Kopenhagen
Walter Turnowsky Korrespondent in Kopenhagen
„Hurra, der Kindersegen ist ausgeblieben!“